Hello, the topic is quite simple: the base game itself is in my native Polish, but the content added to it, including the DLC, even the free ones, is unfortunately not translated.
It's a shame because I've literally spent 100 hours on this game and haven't seen everything from the base game yet. I would love to buy all the available DLC, including the upcoming one, which looks interesting. The only thing holding me back is the lack of a translation into my language.
Unfortunately, I don't speak English, and this message is written in that language only thanks to Google Translate...
Missing Polish translation
Forum rules
Please follow all Eek! Forum rules.
Please follow all Eek! Forum rules.
Re: Missing Polish translation
Translation is done by people like you and me.
Dev teams don't use professional translator so i guess polish translators didn't have enough spare time to finish the job.
Dev teams don't use professional translator so i guess polish translators didn't have enough spare time to finish the job.
Re: Missing Polish translation
I suspected something like that, but I wouldn't say it was due to a lack of time; it's more likely due to a lack of desire or interest.
A good example is the winter DLC, which adds a bucket of snowflakes near the gazebo and some additional dialogue with Madison. This add-on was released over two years ago and is still in English. Another example of the translation being done "in a casual manner" is that recently, when I was playing as a female character and talking to Brittney at a certain point in the story, I read one of her lines about five times, trying to understand what she was saying, but I didn't understand it. This is the most striking and isolated case; most of them are translated rather well.
Theoretically, I could translate the game myself, but I don't really know how. Although, from what I can see, there's some information about it on the forum. Secondly, translating it myself wouldn't really make sense because I'd be using Google Translate anyway, and I'd end up with spoilers, which I obviously don't want.
A good example is the winter DLC, which adds a bucket of snowflakes near the gazebo and some additional dialogue with Madison. This add-on was released over two years ago and is still in English. Another example of the translation being done "in a casual manner" is that recently, when I was playing as a female character and talking to Brittney at a certain point in the story, I read one of her lines about five times, trying to understand what she was saying, but I didn't understand it. This is the most striking and isolated case; most of them are translated rather well.
Theoretically, I could translate the game myself, but I don't really know how. Although, from what I can see, there's some information about it on the forum. Secondly, translating it myself wouldn't really make sense because I'd be using Google Translate anyway, and I'd end up with spoilers, which I obviously don't want.
Womens In Your Town - Anonymous Adult Dating - No Selfie
Private Girls In Your City - No Verify - Anonymous Casual Dating
https://PrivateLadyEscorts.com
Private Lady In Your Town - Anonymous Sex Dating - No Selfie
https://PrivateLadyEscorts.com
Private Lady In Your Town - Anonymous Sex Dating - No Selfie
